Chết cười với những thảm họa dịch tiếng Anh bá đạo nhất chỉ có thể thấy ở Việt Nam

​Áp dụng cách dịch từng chữ word-for-word, những “thảm họa” trong dịch thuật này vô tình khiến bạn phải cười ngất vì sự hài hước của nó.

Tiếng Anh từ lâu đã trở thành ngôn ngữ phổ biến ở nhiều quốc gia trên toàn thế giới. Ở Việt Nam, nhiều nhà hàng, quán ăn cũng lựa chọn sử dụng thực đơn có cả tiếng Anh và tiếng Việt để giúp các du khách quốc tế dễ dàng gọi món hơn.

Thế nhưng điều này lại khiến những pha dịch thuật “đi vào lòng đất” được ra đời. Dịch sai tên món ăn, biển hiệu không giúp khách hàng dễ dàng hơn trong việc gọi món mà chỉ làm xuất hiện hàng loạt câu chuyện “dở khóc dở cười” từ đây.

“Boil half a child” - đun sôi một nửa “con”, khách cũng phải khiếp vía khi nhìn thấy chữ “child”

Sự khác biệt giữa thịt vịt “quay” và “quay cả con”

Thực đơn gây lú khi rau muống được dịch thành “spoon” (muỗng), củ quả được dịch thành “old” (cũ), “too” (quá)

Google dịch cũng phải bó tay với “rau cần” được dịch thành từ ghép “vegetables” (rau) với “need” (cần)

Đố bạn biết “chem chép” trong tiếng Anh là gì? Nhanh trí dịch “chép” sang tiếng Anh để thành “chem copy” luôn

Chicken hill, mountain goat làm sao mà đỉnh bằng “three three” (ba ba) được

Ghép “lemon” (quả chanh) với “climb” (leo trèo) là có ngay món chanh leo rồi

Khả năng dịch thuật đỉnh của chóp mới nghĩ ra được món “nem is gone”

Khi “pillow” với nghĩa là chiếc gối đầu khi ngủ trở thành món “bánh gối”

Cười xỉu với đặc sản ô mai được ghép từ chiếc ô - “umbrella” và ngày mai - “tomorrow”

Biển quảng cáo cũng không thể làm khó được google dịch với nghĩa “giặt là” - “washing are”

“Kính thầy yêu bạn” phiên bản dịch siêu thuần Việt chưa từng thấy

Bạn đã biết dân tình đang sốt rần rần món “get away from me” (Cút lộn rang me) chưa?

Gà ác mà được dịch thành “evil” (ác quỷ) với “chicken” là chuẩn bài rồi!

Vịt quay nhưng chỉ nhầm “u” thành “i” là “sai một li đi một dặm” luôn

Thực đơn khiến người khác phải “cười bò” vì lỗi dịch thuật nhưng vô cùng hài hước

Bạn nhớ “go to schooltime” - đi học đúng giờ nha!

MỤC LỤC [Hiện]