Học tiếng Anh đơn giản với loạt tranh giải nghĩa từ vựng siêu hài hước

Muốn học tốt từ vựng tiếng Anh mang nghĩa bóng? Đừng lo, đã có bộ tranh dưới đây trợ giúp rồi nhé!

Hiện nay, tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất thế giới. Tuy nhiên, học ngoại ngữ chưa bao giờ là dễ dàng cả. Đặc biệt là những từ ngữ “tưởng vậy mà chẳng phải vậy”, khiến những người học tiếng Anh vô cùng đau đầu nhức óc, chỉ muốn vứt phứt hết cho xong.

Giải quyết nỗi lo này, một designer có tên Keren Rosen đã sáng tạo ra bộ tranh vô cùng thú vị giải nghĩa “tận gốc” các từ khó. Với hình ảnh đẹp và bắt mắt thế này, lo gì không học tốt tiếng Anh?

Play with fire: Làm một việc gì đó rất nguy hiểm. Tuy nhiên cũng có thể hiểu là “Chơi với lửa” phải không?

Cool as a cucumber: Điềm tĩnh, không bị ảnh hưởng bởi các sự việc bên ngoài. Mà dù gì thì, làm sao có thể ngầu hơn một quả dưa chuột được?

Sugar daddy, hay bố đường, chỉ một người đàn ông lớn tuổi nhận làm cha nuôi (sugar daddy) cho các cô gái. Cha nuôi thường là người có tài chính khá giả, chu cấp tiền bạc cho con gái để đổi lấy “mối quan hệ gần gũi”, mà nhiều người hiểu là nhu cầu tình dục

Bad blood: Cảm giác khó chịu, không ưa đối với một người khác. Mà cũng có thể chỉ là máu xấu thôi…

Saved by the bell: Được cứu đúng lúc khỏi một tình huống khó khăn, nguy hiểm (Hoặc là được cứu bởi một cái chuông…)

The icing on the cake: Một bổng lộc kèm thêm vào một tin mừng hay một điều gì tốt đẹp.

Window shopping: Đi vào cửa hàng và ngắm nhìn mọi thứ nhưng không mua gì cả.

Full house: Phòng họp đầy người dự; nhà hát đầy người xem.

Fast food: Đồ ăn nhanh. (Hoặc là đồ ăn chạy cực nhanh…)

Eye candy: Một người nào đó trông ưa nhìn làm cho mắt bạn cảm thấy dễ chịu. 

Hold your horses: Dừng lại một chút. Xuất xứ của thành ngữ này đến từ thời xa xưa khi mọi người di chuyển bằng xe ngựa. Khi muốn ai đó dừng lại chốc lát, họ nói “hold your horses” - dừng con ngựa của bạn lại. Ngày nay, câu này trở thành thành ngữ mang nghĩa “chờ một chút”.

Let your mind wander: Trạng thái đầu óc không tập trung vào một vấn đề mà cứ suy nghĩ linh tinh sang các chủ đề khác.

Dancing shoes: Giày khiêu vũ.

Jam session: Một buổi biểu diễn nhạc Jazz.

Rocking chair: ghế chao, ghế xích đu, chứ không phải anh ghế (chair) đang hát rock (rocking) đâu

Siêu sao - ám chỉ người nổi tiếng, thu hút nhiều sự chú ý