Lọ Lem, Mộc Lan và loạt phim hoạt hình kinh điển chứa đầy trò đùa “đen tối”, hóa ra tâm hồn chúng ta bị "đục khoét" từ lâu?

Tưởng như rất ngây thơ và trong sáng nhưng ẩn trong những thước phim hoạt hình trẻ con vẫn có không ít chi tiết tế nhị của người lớn!
    SỐ CÂU TRẢ LỜI ĐÚNG0/0Cũng đáng nể đấy chứ?

    Vốn được sản xuất để nhắm tới đối tượng chính là trẻ em, các bộ phim hoạt hình kinh điển luôn được biết đến với nội dung tươi sáng, vui vẻ và truyền tải thông điệp tích cực trong cuộc sống. Thế nhưng, đôi khi các nhà làm phim vẫn chịu đi xa hơn thế. Trong rất nhiều những bom tấn hoạt hình, vẫn có đâu đó nhiều chi tiết được “cài cắm” với chủ đích để người lớn thấy buồn cười. Phần lớn những chi tiết này đều có liên quan tới chuyện tình dục hoặc các chủ đề mà trẻ em vẫn chưa đủ vốn sống để hiểu. 

    Lọ Lem, Mộc Lan và loạt phim hoạt hình kinh điển chứa đầy trò đùa “đen tối”, hóa ra tâm hồn chúng ta bị đục khoét từ lâu? - Ảnh 1.

    Để biết tuổi thơ của bạn đã bị “dối lừa” như thế này, hãy đọc ngay danh sách dưới đây (nhưng với điều kiện bạn phải trên 16 tuổi)!

    Shrek và Lừa Donkey nghĩ Farquaad có cái gì đó… hơi ngắn?

    Mang tiếng là phim con nít, nguyên loạt phim của thương hiệu Shrek (tựa Việt: Gã Chằn Tinh Tốt Bụng) đều khiến người lớn phải cười nắc nẻ với những chi tiết “đen tối” được cài cắm rất duyên dáng và có chủ ý. Tiêu biểu là chi tiết dưới đây, khi Shrek và Lừa Donkey đến vương quốc của Lãnh chúa Farquaad khùng điên.

    Lọ Lem, Mộc Lan và loạt phim hoạt hình kinh điển chứa đầy trò đùa “đen tối”, hóa ra tâm hồn chúng ta bị đục khoét từ lâu? - Ảnh 2.

    Khi cả hai dừng lại và chiêm ngưỡng tòa tháp cao vút trong lâu đài của Farquaad, Shrek đã nói với Donkey một câu thoại chất lừ: “Cái này dài là để bù cho cái khác ngắn của hắn nhỉ?”.

    “Cái khác ngắn” là gì thì phim không nói. Các em nhỏ khi xem có thể hiểu đơn giản là chiều cao của Farquaad quá thấp so với mức trung bình, và đó chính là thứ mà Shrek đang đề cập. Tuy nhiên, nếu các em xem lại cảnh này khi đã lớn thì khả năng cao sẽ đỏ hết cả mặt mất!

    “Hakuna Matata” không phải ý nghĩa của Vua Sư Tử đâu, khỏi nhầm lẫn!

    Một trong những chi tiết dễ nhớ nhất của bộ phim The Lion King đình đám chắc hẳn chính là châm ngôn sống “Hakuna Matata”, hay dịch ra tiếng Việt là “Không phải lo lắng”.

    Sau nhiều tình tiết đáng buồn của phim như cái chết của ông bố Mufasa hay Simba phải chạy trốn, thông điệp này cùng với đoạn nhạc vui nhộn chính là thứ khán giả cần để vui vẻ trở lại, với sự thể hiện của một con lợn lòi và một con chồn đất. Ca khúc này cũng góp phần không nhỏ để động viên Simba vui sống, vượt qua sự ra đi bi thảm của người thân. Tuy nhiên vì quá dễ nhớ và vui tươi, nhiều người đã lầm tưởng rằng “Hakuna Matata” chính là thông điệp phim muốn gửi gắm. Lầm to rồi!

    Thông điệp thực sự của phim chính là không thể chạy trốn khỏi quá khứ mà phải mạnh mẽ đối đầu, không nhân nhượng với kẻ xấu

    Càng về cuối phim, Simba càng nhận ra chân lý rằng anh không thể chối bỏ mọi trách nhiệm, bỏ mặc người khác để mãi mãi tự do vui sống được. Thay vào đó, cậu phải trực tiếp đối đầu với những khó khăn trong quá khứ để hoàn thành bổn phận, số phận của mình. Đây mới thực sự là điều The Lion King muốn gửi gắm mà nhiều người vô tình bỏ qua.

    Chuyện về cái mồm của Mrs. Potato Head trong Câu Chuyện Đồ Chơi

    Trong một diễn biến phức tạp ở giữa bộ phim Toy Story 3, cái miệng của nhân vật Mrs. Potato Head bị con gấu gian ác Lotso giật mất vì bà này nói quá nhiều. Đúng lúc đó, ông chồng Mr. Potato Head đã bực tức lao tới vào gào mồm lên: “Chỉ tôi mới có quyền dùng miệng của vợ tôi thôi.”

    Mặc dù đây là một câu thoại nghe không có gì đặc biệt nhưng người lớn lại có thể hiểu rất nhanh ý nghĩa sâu xa liên quan tới tình dục ẩn sau đó (mặc dù cũng không hiểu hai củ khoai tây sẽ… “tò tí te” như thế nào). Dẫu sao, vẫn rất vui khi biết rằng cặp đôi này có một cuộc hôn nhân nồng thắm, đê mê "chữ ê kéo dài".

    Lọ Lem, Mộc Lan và loạt phim hoạt hình kinh điển chứa đầy trò đùa “đen tối”, hóa ra tâm hồn chúng ta bị đục khoét từ lâu? - Ảnh 7.

    Vẫn là Toy Story nhưng lần này là Buzz Lightyear 

    Ở phần phim Toy Story 2, khi cả nhóm tụ họp lại với nhau và Buzz Lightyear được nhìn Jessie hành động, anh chàng đã có ngay một “phản ứng không chủ đích” với cơ thể, chính là hai cái cánh ở sau lưng "dựng cả lên". 

    Chúng ta đều biết phái nam khi hứng thú với một ai đó về-mặt-tính-dục thì sẽ có một phản ứng không thể ngăn cản nổi trong cơ thể. Chẳng rõ đây có phải là ý đồ của nhà sản xuất hay không, nhưng xét việc về sau Buzz Lightyear cũng mê Jessie như điếu đổ thì chi tiết này cũng hợp lý thôi.

    Lọ Lem, Mộc Lan và loạt phim hoạt hình kinh điển chứa đầy trò đùa “đen tối”, hóa ra tâm hồn chúng ta bị đục khoét từ lâu? - Ảnh 9.

    Inside Out cũng xoáy ngay một chủ đề LGBT nặng đô

    Bộ phim hoạt hình Inside Out (tựa Việt: Những Mảnh Ghép Cảm Xúc) nổi tiếng của Pixar khiến khán giả thích thú với những nhân vật đại diện cho cảm xúc của cô bé Riley: Buồn Bã, Vui Vẻ, Giận Dữ, Sợ Hãi, Chảnh Chọe. Mặc dù sống trong đầu trẻ con nhưng các nhân vật này thi thoảng vẫn có một cuộc trò chuyện rất người lớn.

    Lọ Lem, Mộc Lan và loạt phim hoạt hình kinh điển chứa đầy trò đùa “đen tối”, hóa ra tâm hồn chúng ta bị đục khoét từ lâu? - Ảnh 10.

    Ở đầu phim, gia đình của Riley chuyển đến thành phố San Francisco sinh sống. Cô bé cảm thấy chưa quen với khu đô thị lớn này, chính vì vậy một âm thanh lớn xung quanh cũng khiến Sợ Hãi rúm ró: “Cái gì vậy? Có phải là một con gấu không? Chính là một con gấu rồi!”. Chảnh Chọe sau đó trấn an lại rằng: “Không có gấu ở San Francisco đâu”. Thế nhưng sau đó, Giận Dữ đã chêm ngay vào: “Tôi thấy một người đàn ông rất lông lá, trông cứ như gấu ấy.”

    Trong tiếng Anh, “gấu” được gọi là “bear”, và đây cũng là một từ để chỉ những người đàn ông đồng tính "lông lá" trong cộng động LGBT, hay được dùng trong ngữ cảnh tình dục. Không rõ đây có phải chủ đích của các biên kịch hay không, nhưng xét theo thực tế rằng San Francisco là một thành phố rất đông người đồng tính sinh sống, chi tiết chơi chữ này hoàn toàn hợp lý và dễ hiểu (vẫn là đối với người lớn thôi).

    Chú rồng Mushu trong Mulan chửi một anh trai nào đó “như cọng bún”

    Nhân vật để lại nhiều ấn tượng nhất trong bộ phim hoạt hình Mulan chính là chú rồng Mushu hài hước, nhanh tay nhanh mồm giúp nữ chính thoát rất nhiều tai nạn không đáng có.

    Trong một lần cô thiếu nữ Mộc Lan bị một anh lính cùng đội chê là “nhát như gà”, Mushu đã bực quá mà hóa liều, gào mồm lên chửi lại, nói anh ta là “cái đồ cọng bún bị liệt”. Câu nói này nghe qua thì tưởng chỉ là nói về hình thể èo uột, nhưng nghĩ sâu thêm một chút là khán giả sẽ thấy ngay “cả một bầu trời đen tối”.

    Vừa nói "Không muốn thấy đàn ông ở truồng" nữa xong thì...

    Lũ chuột trong nhà Lọ Lem cũng không phải dạng vừa đâu!

    Một chi tiết cuối cùng gây ám ảnh kinh hoàng với nhiều người lớn chính là khi những con chuột trong nhà Cinderella đang xâu một tràng hạt bằng đuôi. Chi tiết này trẻ con xem thì cười phá lên vì sáng tạo, nhưng người lớn nhìn thấy thì chỉ có muốn xỉu lên xỉu xuống vì trông nhạy cảm và cứ sai sai thế nào!

    Lọ Lem, Mộc Lan và loạt phim hoạt hình kinh điển chứa đầy trò đùa “đen tối”, hóa ra tâm hồn chúng ta bị đục khoét từ lâu? - Ảnh 14.

    Nguồn ảnh: Disney, Dreamworks