Thực hư về câu nói “Tào Tháo đuổi” và pha “tổ lái” cực gắt từ tiếng Hán sang tiếng Việt

Nhiều người cứ khi nào có vấn đề bụng dạ là lại đổ lỗi "do Tào Tháo đuổi" nhưng liệu họ có biết nguyên nhân mà người ta sử dụng câu thành ngữ này chưa?

Tào Tháo là một nhà chính trị, quân sự kiệt xuất của thời Tam Quốc. Ông là người đã lập ra nhà Tào Ngụy, đối chọi với 2 thế lực lớn khác lúc bấy giờ là Thục Hán và Đông Ngô. Trong suốt cuộc đời của mình, Tào Tháo đã không ít lần tự chứng tỏ tài năng cầm quân đỉnh cao khiến cả thiên hạ phải khiếp sợ. Và đương nhiên, những pha "Tào Tháo đuổi" trong Tam Quốc Chí hoặc Tam Quốc Diễn Nghĩa là không hề hiếm bởi suy cho cùng, đây là vị thống lĩnh rất giỏi đánh trận, chỉ mắc bệnh đa nghi mà thôi.

Thực hư về câu nói “Tào Tháo đuổi” và pha “tổ lái” cực gắt từ tiếng Hán sang tiếng Việt - Ảnh 1.

Tào Tháo là một vị thống lĩnh cực kỳ nổi tiếng thời Tam Quốc

Thế nhưng, ở Trung Quốc, người ta gọi bệnh tiêu chảy là "phúc tả", chẳng liên quan gì tới ông Tào Tháo cả. Thế nên, câu thành ngữ "Tào Tháo đuổi" mà bạn đọc hay dùng, dù bị nhiều người hiểu nhầm, nhưng thực chất, chính là bắt nguồn từ Việt Nam!

Cụ thể, ngày xưa, tiêu chảy trong chữ Nôm là "tháo dạ". Từ "tháo" này vô tình lại đồng âm với từ "Tháo" trong Tào Tháo. Mặc dù cách viết khác nhau nhưng do hiện tượng đồng âm này, nhiều người đã liên tưởng, "bo cua" sang Tào Tháo để tránh nhắc tới bệnh tiêu chảy, như một vấn đề nhạy cảm… Theo đó, "bị Tào Tháo đuổi" dịch nghĩa đơn thuần sẽ là "bị tiêu chảy, cần giải quyết gấp".

Thực hư về câu nói “Tào Tháo đuổi” và pha “tổ lái” cực gắt từ tiếng Hán sang tiếng Việt - Ảnh 2.

Tuy nhiên, ở Việt Nam, khi nhắc tới Tào Tháo, nhiều người lại nhầm tưởng sang vấn đề này...

Hài hước ở chỗ, khi gán ghép như vậy, nó nghe thì vô lý nhưng lại hết sức thuyết phục. Bởi lẽ ngày xưa, Tào Tháo hành quân rất nhanh, kẻ địch nào bị ông truy đuổi chỉ có nước chạy chối chết mà còn không dám ngoảnh đầu lại nhìn.

Thực hư về câu nói “Tào Tháo đuổi” và pha “tổ lái” cực gắt từ tiếng Hán sang tiếng Việt - Ảnh 3.

Pha hiểu nhầm chỉ bắt nguồn từ việc "đồng âm"

Một ví dụ khác cho tốc độ hành quân của Tào Tháo là câu: "Vừa nhắc Tào Tháo, Tào Tháo đã đến". Khi 2 bên đang giao tranh, 1 bên vừa kịp tấu lên rằng đạo quân đối phương là quân Tào thì ngay lập tức, quân Tào đã tiến đến sát mặt rồi. Quả thật, việc dụng binh thần tốc của Tào Tháo là thứ mà cho đến giờ vẫn khiến rất nhiều học giả nghiên cứu phải nể phục.

Thực hư về câu nói “Tào Tháo đuổi” và pha “tổ lái” cực gắt từ tiếng Hán sang tiếng Việt - Ảnh 4.

Bị Tào Tháo đuổi phải chạy thật nhanh, cũng giống như khi tiêu chảy, không mau mau mà tìm đến WC đi thôi

Trong thế giới game, hiện cũng đang vừa xuất hiện một tựa game lấy ý tưởng từ "Tào Tháo đuổi" version Trung chứ không phải Việt mang tên 3Q Chạy Ngay Đi. Theo đó, Điêu Thuyền bỗng nhiên bị đám người ngoài hành tinh bắt cóc, vốn đã đam mê không hề nhẹ với các mỹ nhân, Tào Tháo quyết không thể để lọt người con gái này. Ông lập tức phát động một cuộc rượt đuổi khổng lồ, toàn bộ anh hùng thiên hạ bị triệu tập để giải cứu cho người con gái ấy.

Cốt truyện siêu bựa của 3Q Chạy Ngay Đi

Thực hư về câu nói “Tào Tháo đuổi” và pha “tổ lái” cực gắt từ tiếng Hán sang tiếng Việt - Ảnh 6.

Nhìn cảnh chạy chối chết của các tướng trong tựa game này mới thấy dễ liên tưởng đến câu "Tào Tháo đuổi"

Hoặc một tựa game khác lại lấy mô-típ "ngược sóng", từ Tào Tháo đuổi trở thành Tào Tháo chạy mang tên "Dont run CaoCao". Tuy nhiên, có vẻ như gameplay của sản phẩm này chưa thực sự ấn tượng vì khi được phát hành tại Việt Nam, nó không nhận được sự ủng hộ của cộng đồng game thủ và sớm chìm vào quên lãng.

Thực hư về câu nói “Tào Tháo đuổi” và pha “tổ lái” cực gắt từ tiếng Hán sang tiếng Việt - Ảnh 7.

Hóa ra "Tào Tháo đuổi" cũng trở thành đề tài cho rất nhiều tựa game đấy chứ

Thế mới biết, những câu chuyện tưởng chừng rất bình thường lại có thể hóa thành cả một truyền thuyết hẳn hoi… Dù sao, chúng ta cũng nên lấy lại công bằng cho Tào Tháo chứ cứ có vấn đề về đường dạ dày lại đổ tại cho nhân vật siêu nổi tiếng này thì oan quá là oan mà.