Đạo diễn KIỀU khiến cộng đồng "sôi máu" với phản hồi vụ lùm xùm teaser: Chữ Hán và Nôm giống nhau, lại còn là phim thuần Việt?

Phát ngôn của đạo diễn Mai Thu Huyền về vấn đề chữ Quốc ngữ trong teaser phim Kiều lại dẫn đến một loạt tranh cãi mới gay gắt hơn rất nhiều.
    SỐ CÂU TRẢ LỜI ĐÚNG0/0Cũng đáng nể đấy chứ?

    Sau khi teaser đầu tiên hé lộ về dự án phim cổ trang Kiều được tung ra, nhiều khán giả đã vô cùng hoang mang và phẫn nộ với hàng loạt chi tiết được cho là sai lệch. Đáng nói nhất chính là tấm biển "Lạc Uyển Lâu" được ghi bằng chữ Quốc ngữ. Vào ngày 26/9, đạo diễn phim Mai Thu Huyền đã chính thức lên tiếng về những lùm xùm trên, thế nhưng lời nói của cô lại tiếp tục khiến cư dân mạng bất bình.

    Chi tiết "Lạc Uyển Lâu" viết bằng chữ Quốc ngữ gây tranh cãi

    Đạo diễn KIỀU khiến cộng đồng sôi máu với phản hồi vụ lùm xùm teaser: Chữ Hán và Nôm giống nhau, lại còn là phim thuần Việt? - Ảnh 2.

    Mai Thu Huyền cũng đã lên tiếng về vụ việc. Tuy nhiên, từ đây một tranh cãi mới lại nổ ra

    Teaser đầu tiên của Kiều

    Cụ thể, Mai Thu Huyền chia sẻ: "Chữ Quốc ngữ xuất hiện từ 400 năm trước, còn cụ Nguyễn Du chỉ sống cách chúng ta 200 năm. Chúng tôi không muốn dùng chữ Nôm vì chữ Nôm khá giống chữ Hán, không phải ai cũng phân biệt được. Hơn nữa, chúng tôi muốn làm một bộ phim thuần Việt". Chính hai chữ "thuần Việt" này là điều khiến khán giả, đặc biệt là những ai đam mê cổ phong, thất vọng tràn trề. Được biết, Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du vốn được viết bằng chữ Nôm, sau này được phiên âm thành chữ latinh để phục vụ chương trình học. Ngoài ra, truyện vốn được dựa trên nguyên tác Kim Vân Kiều Truyện của Thanh Tâm Tài Nhân vốn lấy bối cảnh thời nhà Minh ở Trung Quốc.

    Đạo diễn KIỀU khiến cộng đồng sôi máu với phản hồi vụ lùm xùm teaser: Chữ Hán và Nôm giống nhau, lại còn là phim thuần Việt? - Ảnh 4.

    Một chuyên trang về cổ phong bày tỏ sự bức xúc về câu trả lời của Mai Thu Huyền

    Đạo diễn KIỀU khiến cộng đồng sôi máu với phản hồi vụ lùm xùm teaser: Chữ Hán và Nôm giống nhau, lại còn là phim thuần Việt? - Ảnh 5.

    Khán giả vô cùng khó hiểu và tức giận với chia sẻ của Mai Thu Huyền (Ảnh chụp màn hình)

    Xem thêm một số bình luận của khán giả về câu trả lời của Mai Thu Huyền về dự án Kiều của mình:

    - Thực ra rất có hại

    - Mai Thu Huyền chắc còn không biết Truyện Kiều là được viết lại từ truyện Kim Vân Kiều của Thanh Tâm Tài Nhân bên Trung Quốc nên mới mở miệng nói "thuần Việt" gọn ơ vậy ạ? Cái nội dung nó đã không thuần Việt rồi mà còn ngụy biện

    - Nói vậy là hạ thấp giá trị chữ Nôm và không coi trọng lịch sử ông cha, suy nghĩ trong 10 năm cơ!

    - Chữ Nôm và chữ Hán tuy cùng nguồn gốc nhưng rõ ràng nó khác nhau và chữ Nôm là CHỮ CỦA NGƯỜI VIỆT, chị trả lời nó giống chữ Hán là chị thiếu kiến thức!

    - Mấy cái phim thế này tốt nhất cứ tẩy chay khỏi cần đợi ngày công chiếu. Làm thấy không hề có tâm chút nào luôn đó!

    - Làm một bộ phim thuần Việt? Nhưng Kiều là người Trung Quốc triều Minh mà?

    - NTK Thủy Nguyễn? Là người làm trang phục cho Thanh Hằng trong phim gần đây đó hở? Ờ, thế cũng dễ hiểu mà...

    (Tổng hợp từ Facebook)

    Kiều là dự án phim cổ trang do đạo diễn Mai Thu Huyền sản xuất, dựa trên tác phẩm Truyện Kiều nổi tiếng của Nguyễn Du. Vừa qua, phim đã tung ra poster và teaser "chào đầu", sau đó cũng đã ít nhiều xác nhận cái tên vào vai Thúy Kiều lần này sẽ là Trình Mỹ Duyên - thí sinh từng lọt top 10 của Gương Mặt Thương Hiệu 2017.

    Đạo diễn KIỀU khiến cộng đồng sôi máu với phản hồi vụ lùm xùm teaser: Chữ Hán và Nôm giống nhau, lại còn là phim thuần Việt? - Ảnh 7.

    Kiều dự kiến công chiếu vào ngày 8/3/2021.

    Nguồn ảnh: Tổng hợp từ phim & Facebook